(sorry for scattered comments!) is this from the Uyghur girl's pov? this definitely feels true to the average CN -> JP learner's thought process. I too have the bad habit/crutch of reading kanji in Chinese instead of Japanese when I'm in a rush or too lazy to look up the furigana. Yup. It just struck me as such a vivid rendition of that intermediate stage of learning, when you know a lot but there are still gaping holes... . and yeah, I do the opposite thing of reading hanzi in Japanese when I'm too lazy to look up the pinyin! (And sometimes get completely confused. (The absolute worst one is 感慨, gǎnkǎi vs kangai.)
and wow, I wouldn't have lasted a day with your Japanese teacher, that's quite something. (I would've 恼羞成怒, a useful chengyu I just learned!)
Let me know if you get hold of the novel and what you think! <3
no subject
Date: 2024-07-23 11:33 am (UTC)is this from the Uyghur girl's pov? this definitely feels true to the average CN -> JP learner's thought process. I too have the bad habit/crutch of reading kanji in Chinese instead of Japanese when I'm in a rush or too lazy to look up the furigana.
Yup. It just struck me as such a vivid rendition of that intermediate stage of learning, when you know a lot but there are still gaping holes... . and yeah, I do the opposite thing of reading hanzi in Japanese when I'm too lazy to look up the pinyin! (And sometimes get completely confused. (The absolute worst one is 感慨, gǎnkǎi vs kangai.)
and wow, I wouldn't have lasted a day with your Japanese teacher, that's quite something. (I would've 恼羞成怒, a useful chengyu I just learned!)
Let me know if you get hold of the novel and what you think! <3